Информация на тему: "что написать в графе гражданство" в доступном виде. Если вы хотите задать вопрос, то вы можете это сделать в специальном окне дежурного юриста.
Содержание
«Гражданство как писать в анкете?» — такой вопрос возникает при заполнении официальных документов или различных анкет. От того, насколько правильно вы заполните соответствующую графу, зависит дальнейший успех в бумажных делах. Чтобы не затягивать решение вопросов, ознакомьтесь с нашей статьей и научитесь правильно заполнять в документах графу «Гражданство».
На практике довольно распространенной ошибкой при оформлении официальных документов является неправильно заполненная графа «Гражданство».
Для того чтобы избежать проблем в оформлении бумаг и не затягивать решение каких-либо вопросов, мы научим вас, как правильно писать гражданство.
Итак, в графе «Гражданство» вы должны писать наименование государства в именительном падеже — «Российская Федерация». Нельзя писать «Россия» или «России».
Некоторые анкеты допускают возможность написания в графе «Гражданство» «Россия», но «Российская Федерация» — это официальный вариант заполнения, который удовлетворит любого, даже самого строгого, проверяющего анкеты.
Обращаем ваше внимание на то, что не все официальные анкеты допускают сокращение Российской Федерации до аббревиатуры РФ. Кроме того, в некоторых случаях, например при заполнении анкеты при поступлении на службу в Федеральную службу судебных приставов РФ, рекомендуется в графе «Гражданство» указывать «Гражданин Российской Федерации».
Очень многие при заполнении анкеты путают термины «гражданство» и «национальность». Безусловно, с юридической точки зрения это два разных понятия.
Гражданство определяет страну, подданными которой вы являетесь, а вот в графе «Национальность», если таковая присутствует в заполняемом документе, следует указывать принадлежность к этнической группе (русский, татарин, чуваш и т. д.).
Путаница с заполнением граф «Национальность» и «Гражданство» может возникнуть в иностранных государствах. Например, во Франции, так как там эти два термина не различаются.
Но в РФ указание национальности не является обязательным, то есть она указывается по желанию гражданина. Конституционный суд РФ четко указал, что национальность ни в коем случае не может иметь юридического значения для статуса гражданина. Конституция определяет, что гражданство РФ является единым и не зависит от оснований его приобретения.
В некоторых анкетах при заполнении требуют указать второе гражданство (если оно имеется), двойное или предыдущее.
При наличии двойного гражданства следует указать не только страну второго гражданства, но также данные паспорта и статус гражданства.
Анализируя законодательство РФ, можно сделать вывод о том, что Россия заключила договоры о двойном гражданстве только с Таджикистаном и Туркменистаном, причем последний уже утратил силу, и двойное гражданство сохраняют лишь лица, получившие его в период действия соглашения, то есть с 23.12.1993 по 18.05.2015. В остальных случаях при заполнении анкеты речь будет идти о втором гражданстве.
КОНСУЛЬТАЦИЯ ЮРИСТА
8 800 350 84 37
Если гражданство было изменено, то стоит писать следующим образом: «В 2008 году гражданство Украины изменил на гражданство Российской Федерации». Если потребуется указать причину, можно написать «В связи с переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».
Прежде чем заполнять в анкете графу «Гражданство», уточните, как правильно написать: «Российская Федерация», сокращенно аббревиатурой «РФ» или «Гражданин Российской Федерации». Независимо от правильного варианта, гражданство пишем в именительном падеже.
Как правильно заполнять графу гражданство в анкете и документах в 2019
Почти каждому гражданину РФ приходилось заполнять документы (анкеты, бланки, различные заявления), которые дают право на получение важных бумаг, визы, гражданства, а также являются неотъемлемой частью при процедуре приема на работу. На нашем сайте вы можете найти информацию о том, как проверить действительность своего паспорта.
Конечно, ответственные бумаги заполняются не каждый день. Наверное, именно этот факт заставляет обывателя нервничать — ведь любая ошибка может стоить зря потраченного времени или вообще повлиять на какое-то важное событие в жизни, например, сорвать отпуск или покупку квартиры.
Узнайте, как решить именно вашу проблему. Задайте вопрос через форму (внизу), и один из наших юристов перезвонит вам, чтобы оказать бесплатную консультацию.
Национальность и гражданство в анкете — это два совершенно разных пункта, которые ни в коем случае не следует путать! Прописав оба этих пункта в графах заполняемых бланков, официальное лицо намеревается узнать:
- Гражданство — гражданином какой страны является заполняющий. Как уже говорилось выше, вписывать следует «Российская Федерация». В редких случаях (необходимо внимательно прочитать правила заполнение документа), потребуется добавление слова «Гражданин», перед официальным названием страны;
- Национальность — подразумевает название нации или этнической группы, к которой принадлежит заявитель. Например: русский, еврей, азербайджанец и тп.
В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте. Напишите свой вопрос через форму (внизу), и наш юрист перезвонит вам в течение 5 минут, бесплатно проконсультирует.
Одним из основных пунктов в документах, зачастую, является графа «гражданство», заполнять которую нужно исходя из некоторых существующих условий. Для начала рассмотрим, как правильно указывать гражданство в анкете.
Начнем с того, что есть безошибочный вариант того, как заполнить графу гражданство в анкете. Официальное название нашей страны — «Российская Федерация». Именно так, в именительном падеже, вы и должны вносить данные в необходимую графу официальных анкет и бланков. К этому написанию не будет претензий даже у самого строго представителя той или иной структуры.
Обращаем ваше внимание на то, что заполнять графу нужно внимательно, не допуская помарок и ошибок. В том случае, если у вас неразборчивый почерк, рекомендуем пользоваться печатными буквами. Оба слова в официальном названии страны пишутся с больших букв.
Важно! Форма анкет бывает разной. Возможно, вам придется вставлять свои данные между уже заготовленным шаблонным текстом. В этом случае, требуется соблюдение всех правил русского языка — изменение окончаний, склонение слов и тп. Вся информация в анкете должна быть цельным связанным текстом.
В случае, когда необходимо от руки прописать, что вы являетесь «гражданином» или «гражданкой», используйте только форму написания в мужском роде, даже в случае, если ваш пол этому не соответствует.
Если же бланк имеет структуру опроса, то ответы, чаще всего, необходимо вписывать в именительном падеже.
В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте. Задайте вопрос через форму (внизу), и один из наших юристов перезвонит вам, чтобы оказать бесплатную консультацию.
Заполнение графы «гражданство» при оформлении резюме
Рабочее портфолио при поступлении на службу в коммерческие или частные компании, относится к списку не вполне официальных документов, поэтому правила его составления несколько облегчены.
Гражданство в резюме и как правильно его оформить в этом случае, также относится к списку не сложных вопросов. Помимо записи «Российская Федерация» можно вписать «РФ» или «Россия».
Внимание! В том случае, если вы хотите подать свое резюме на предприятие, род деятельности которой связан с государственной службой, рекомендуем оставить официальное название нашей страны в именительном падеже.
Всегда лучше уточнить о графе «гражданство» и как писать в анкете на работу правильно, у сотрудников кадрового отдела предприятия.
Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер. Задайте вопрос через форму (внизу), и наши специалисты оперативно подготовят оптимальные варианты решения вашей проблемы и перезвонят вам в день подачи заявки. Это бесплатно!
Как оформить графу «гражданство» РФ на английском языке
Сложность заполнения форм на английском языке заключается, прежде всего, в непонимании разницы между «nationality» и «citizenship»ввидуналичия языкового барьера. Т
акже в некоторых других языках эти два слова совсем не имеют между собой никакой разницы. В этом случае можно попросить бланк на вашем родном языке, или на английском.Если такой возможности нет, обратитесь за помощью к сотруднику организации. Обычно, указывать требуется гражданство, но лучше этот вопрос решить детальнее.
Итак. Заполняя анкету на английском языке, вы должны знать, что nationality — это ваша национальность, и вписать ее нужно именно в таком формате: «Russian», «Belorussian», «Ukrainian» и тп.
А вот citizenship Russia или Russian, как правильно? Citizenship — это и есть вопрос о подданстве той или иной стране.
В случае с Россией, указывать следует «Russia», либо «Russian Federation». Чтобы не ошибиться, воспользуйтесь официальным названием нашего государства, но в случае, если графа ограничена клеточками для ввода, можно оставить и сокращенное название.
Не нашли ответа на свой вопрос? Узнайте, как решить именно вашу проблему. Задайте вопрос через форму (внизу), и один из наших юристов перезвонит вам, чтобы оказать бесплатную консультацию.
Что делать в случае двойного гражданства или его изменения
Если по какой-то причине вы являетесь гражданином двух государств или ранее у вас произошла смена гражданства, для вас существует несколько отличий от обычного заполнения упомянутой графы. Эти отличия касаются только тех анкет, в которых подобная информация является необходимой.
Уточните этот вопрос у сотрудника, выдающего вам бланк. Если вы являетесь иностранным гражданином с двойным гражданством, рекомендуем вам ознакомиться со статьей, в которой можно проверить историю депортаций. Это поможет избежать некоторых проблем.
Сразу хотелось бы отметить, что гражданам, рожденным до февраля 1992 на территории СССР, никаких дополнительных сведений в анкеты вносить не требуется. Однако, некоторые иностранные бланки предполагают, что в случае рождения в союзе, эта информация будет отмечена. В этом случае в поле «гражданство» следует вписать USSR;
В остальных случаях, при заполнении документа, следует в свободной форме прикрепить заявление с указанием даты и причины изменения, а также бывшую страну, в которой вы были гражданином до РФ. Выглядеть это должно примерно так:
«Я, Петров Петр Петрович, гражданин Российской Федерации, до 13 апреля 2014 года имел гражданство Республики Беларусь. Смена гражданства произошла из-за переезда всей семьи на территорию Российской Федерации в связи с желанием одного из детей обучаться в столице»;
Некоторые анкеты в порядке шаблона задают вопрос об информации о смене гражданства. В таких ситуациях, никаких дополнительных заявлений писать не нужно.
Процедура информирования о двойном гражданстве похожа на ту, в которой необходимо оповестить о его изменении. Также, в свободной форме указывается причина и дата получения второго гражданства;
Стоит добавить, что в заявлении стоит указать также серию, номер и другие данные второго паспорта. Перед тем, как подавать на рассмотрение важные документы, касающиеся вида на жительство и гражданство, настоятельно рекомендуем ознакомиться со статьей о допуске пресечения границы РФ иностранными гражданами;
Пример заявления будет выглядеть так:
«Я, Петров Петр Петрович, гражданин Российской Федерации, являюсь также гражданином Грузии. Гражданство Российской Федерации было получено мной 22 октября 2003 года. Причина получения второго гражданства — нахождение на территории РФ родственников и собственности, доставшейся в наследство».
Заявление является необходимым только в случае отсутствия соответствующих граф в анкете. Если они имеются — давайте на каждый вопрос развернутый ответ.
Спросить быстрее, чем читать! Задайте вопрос через форму (внизу), и наши специалисты оперативно подготовят оптимальные варианты решения вашей проблемы и перезвонят вам в день подачи заявки. Это бесплатно!
Теперь вы знаете, что отвечая на вопрос, как правильно писать в документах гражданство «РФ», «Россия» или «Российское», есть лишь один категорически неверный вариант — последний. Также мы надеемся, что вы убедились в том, что в оформлении документов, пусть даже самых важных, нет ничего страшного.
Ознакомьтесь с нашими информативными статьями, и вы никогда не запутаетесь в оформлении права собственности, будете знать, как оформить квартиру на ребенка, а также без проблем сумеете получить гражданство России по браку. Будьте внимательны при заполнении ваших бумаг, внимательно читайте наши руководства и берегите свое время!
Что писать в графе “гражданство”: правильные варианты оформления
Всем людям рано или поздно приходится сталкиваться с не очень приятными бюрократическими процедурами.
Получение визы или места на жительство, трудоустройство на работу, первый визит в налоговую службу. Однако, мы теряемся, когда видим в заполняемом документе что-то для себя новое – например, в анкете просят заполнить графу «Гражданство».
Что представляет собой гражданство России, как правильно заполнять сведения о своей принадлежности к РФ в графе “Гражданство”? В чём отличие от национальности? На эти и многие другие вопросы даны ответы в нашей статье.
Прежде всего, начнем с того, что такое гражданство. Это подробно описывает федеральный закон «О гражданстве Российской Федерации».
Гражданство – устойчивая правовая связь гражданина и государства, выражающаяся в наличии взаимных прав, обязанностей и ответственности.
Гражданин РФ – это человек, имеющий с российским государством правовую связь, выполняющий перед ним определенные обязанности (уплата налогов, служба в армии и т. д.) и имеющий определенные права (право на жизнь, избирательное, право на социальное обеспечение).
В каких случаях требуется заполнение графы “Гражданство”?
А когда нужно заполнять эту графу? Ответ – далеко не часто, ведь большинству организаций знать ваше гражданство не нужно – и вы, и они находятся на территории России.
Графу «Гражданство» вы обязательно увидите в следующих случаях:
- При получении визы – если заполнять, например, Шенгенскую визу, то графа заполняется на английском языке
Если поступаете на службу в государственные структуры (полиция, Федеральная миграционная служба, ФСБ и многие другие) – им необходимо знать ваше гражданство, так как занимать должности в этих организациях могут только жители России.
Что же можно писать в этом поле, а что – нет:
- В Конституции указано (статья 1, пункт 2), что «наименования Российская Федерация и Россия равнозначны»
Ещё один в подводный камень, который встретиться по пути – вы рискуете спутать графу «Гражданство» и «Национальность» (по-английски это «Citizenship» и «Nationality»).
В чем же их отличие?
Национальность – это принадлежность к какой-либо этнической группе.
Например – русский, калмык, якут, грузин. А гражданство указывает на страну, в которой вы живете.
Видео (кликните для воспроизведения). |
То есть национальность у человека написано «белорус», но при этом он имеет гражданство России.
Кроме того, человек может не иметь национальности, но гражданством чаще всего обладает (исключение – апатриды, люди без гражданства).
Скорее всего, проблемы с различием двух этих граф у вас возникнут при работе с иностранными документами (визами). Она осложняется тем, что в некоторых языках (к примеру, французском) слова «гражданство» и «национальность» переводятся одинаково.
Тут совет только один – внимательно читайте документ, при необходимости обращаясь к переводчику.
Чем можно подтвердить свое гражданство, если это потребуется, таких документов довольно много:
- Паспорт РФ выдается только гражданам России по достижении ими 14 лет
Сформулируем перечень правил – как заполнять в документах графу «Гражданство»:
- От сокращений лучше воздержаться, как и от вариантов вроде «российское» или «русский»
Пишите в поле полный ответ: «Российская Федерация». От сокращений лучше воздержаться, как и от вариантов вроде «российское» или «русский».
По законам РФ для того, чтобы человек смог иметь, к примеру, двойное гражданство Франции и России, у них должен быть заключен особый договор.
Таких договоров у нашей страны было всего 2 – с Туркменистаном (истек в 2015 году) и Таджикистаном, который действует до сих пор.
Кроме этого, у нас существует похожий Договор о дружбе с Абхазией, но это особый случай.
Так что как человек с двойным гражданством вы рассматриваетесь только, если у вас паспорта РФ и Таджикистана.
В остальных случаях (при наличии паспортов иных стран) для закона России вы – прежде всего россиянин и гражданин России.
Никакого влияния французское или американское гражданство на ваш законодательный статус не оказывают. Но при этом о существовании у вас паспорта другой страны надо обязательно уведомить ФМС в специальном заявлении – иначе вас ждет крупный штраф в размере от 200 000 рублей.
В графе «Гражданство» при наличии второго паспорта вы ниже, после указания вашего основного российского гражданства указывайте в свободной форме, в какой стране вы ещё являйтесь гражданином и по каким причинам (постоянно живете, имеете недвижимость, родственники).
У некоторых может возникнуть вопрос: а что делать, если я – бывший гражданин СССР? Что мне писать в документах?
Не беспокоитесь, вы входите в исключение, и по закону указываете только свое сегодняшнее гражданство.
Единственный случай, когда от вас может потребоваться упомянуть про ваш прежний паспорт – это оформление все той же вездесущей визы.
Там необходимо указать страну рождения – заполняете поле словом «USSR». Больше ничего про это писать не нужно.
Если вы сменили гражданство с иностранного на российское, и теперь вам нужно заполнить соответствующую графу, то вы, как и при наличии иностранного паспорта указывайте причину – почему вы сменили гражданство.
Теперь Вы всегда сможете разобраться, что и при каких обстоятельствах нужно писать в графе гражданство, для чего этого требуют и как правильно заполнять документы с этим полем.
Как правильно писать гражданство в анкете на работу и документах в 2019 году
Вопрос, как писать гражданство в анкете, мучает всех тех, кто сталкивается с заполнением всевозможных формуляров и бланков. Выбор правильного ответа порой становится настолько мучительным, что приходится обращаться за советом к специалистам или к различным источникам. Пора исследовать вопрос в деталях, чтобы впредь никаких сомнений не возникало.
Каждый заявитель знает, что права на ошибку в анкете у него нет. А потому подать информацию корректно нужно с первого раза. Зачастую путаница происходит с двумя понятиями – гражданство и национальность.
Определение обоих звучит так:
- гражданство подразумевает страну, представителем которой является конкретный гражданин;
- национальность – это принадлежность к некоторой этнической группе (русский, еврей, молдаванин).
Таким образом, становится понятно, что писать в графе гражданство: только «Российская Федерация», как вариант допускается написание «Россия». Одно можно сказать точно – в данной графе должно прозвучать наименование государства, паспортом которого вы обладаете. В случае совпадения гражданской принадлежности и национальности в анкете необходимо обозначить это так:
Если же данные разные, тогда вот пример, что писать в строке «Гражданство»:
- Гражданство – Германия.
- Национальность – русский.
Некоторая путаница может появиться, когда речь идет о заполнении документов на иностранных языках.
Так, к примеру, во Франции оба эти понятия выражаются одни и тем же термином, который в официальных документах все же подразумевает именно гражданство. А потому в таком случае существует возможность указать либо название страны, либо свою гражданскую принадлежность – россиянин/россиянка. С английским языком проще – в нем есть и Citizenship, и Nationality.
Написание всех наименований в этих разделах предусмотрено только в именительном падеже (кто? что?). Допустимые варианты, как писать гражданство в анкете на работу:
- Российская Федерация;
- РФ;
- Россия.
При этом аббревиатуру можно использовать только в исключительных случаях, например, во внутренних документах компании, но ни в коем случае не в визовом бланке. Чтобы не теряться в догадках, лучше всегда пишите полное наименование государства.
Документы, составленные на языке английском, обычно содержат графу Citizenship. И здесь снова не забываем, что говорим мы о государстве, а потому указать можно следующее:
- Russian Federation;
- Russia.
В английской анкете, предписание, как правильно писать гражданство в анкете, указывает, что использовать сочетание букв RF запрещено.
А вот строка Nationality уже запрашивает информацию о национальности, то есть этнической принадлежности заявителя – украинец, белорус.
В любом случае, если речь идет о стране, в которой для обозначения понятий гражданства и национальности используется один термин, будьте уверены, что имеется в виду ваша гражданская принадлежность, а не этническое происхождение.
Иными словами, вас просят указать, какая страна вам выдала ваш внутренний общегражданский паспорт.
Все вышесказанное позволяет резюмировать – гражданство российское или русское в официальных документах упоминаться не может. Термин подразумевает исключительно название государства, гражданином которого вы являетесь.
Одно из главных правил заполнения анкет – то, что использование сокращенных названий и аббревиатур не приветствуется вообще. Это значит, что стоит не полениться и все же написать длинное название «Российская Федерация», даже если речь идет о приеме на работу.
Особенно важно это учитывать при заполнении бланков на ВНЖ, ПМЖ, гражданство, визу. В них даже название «Россия» становится неточностью. И если вы все еще сомневаетесь, как правильно писать гражданство – «Россия» или «российское», тогда запомните, что оба варианта станут неверными. Данный раздел подразумевает исключительно наименование страны.
Приступая к заполнению бланка на русском языке, обратите внимание на его стилистику. Как известно, он отличается хорошо развитой системой окончаний, которые будет корректней использовать. Иногда случается, что указанием на принадлежность к какому-либо государству является часть предложения.
К примеру:
- Я______(ФИО) согласно гражданству являюсь _____
Или
- Я, гражданин _______, ФИО _______.
В таком случае необходимо соблюсти все нормы русского языка и просклонять наименование государства. В первом случае будет уместно указать, что вы являетесь россиянином.
В данном разрезе вопрос, как правильно указать гражданство в анкете, не является таким актуальным, поскольку большинство языков не имеют категорий рода и склонения. А потому звучать везде наименование страны будет в именительном падеже.
Что касается национальности, то в этом разделе формулировка Russian или Ukraine как раз будет звучать неуместно. Обозначать свою этническую принадлежность нужно так:
- Russian;
- Ukrainian;
- German.
Если все же путаницы избежать не удалось, не пренебрегайте помощью служащих учреждений, куда вы подаете ваше заявление. Они непременно должны помочь вам сделать правильный выбор.
Обратите внимание, что единственный случай, когда в анкете можно использовать аббревиатуру, – это гражданство Советского Союза. Как правильно написать гражданство в анкете тем, кто родился в СССР? Только так:
- СССР;
- USSR.
Причем это предусмотрено нормативными документами и является обязательным даже тогда, когда речь идет о заявлении на шенгенскую визу. Но: при заполнении онлайн-анкет такого названия, как USSR, вы не найдете, а потому смело указывайте государство, владельцем паспорта которого вы являетесь сейчас.
В любом случае, если при заполнении у вас возникают некоторые сомнения, информацию лучше уточнить или перепроверить, поскольку некорректные сведения зачастую становятся причиной отказа в удовлетворении вашего прошения.
Анкета — один из основных документов пакета для передачи в визовый центр. В ней содержится информация, подтверждающая вашу надежность, как гражданина и основная справочная информация для консульства. Заполнить ее можно в бумажном виде, либо в электронном. В первом случае понадобится бланк, который нужно распечатать.
Во втором — сначала нужно пройти процедуру регистрации на сайте, а затем уже заполнять документ. Анкета состоит из 4 листов и должна быть распечатана на 2 листах с 2х сторон (двусторонняя печать) и подписана.
Заполнять заявление на визу в Грецию нужно на английском языке. Русское имя и название населенного пункта также вписывается с помощью латинских букв. Имя можно переписать из загранпаспорта, а названия населенных пунктов имеют официальные переводы на английский язык.
Найти их можно даже в простом Google-переводчике: введите на русском название города и в окошке с переводом появится английская версия с галочкой. Если в поездку отправляется ребенок младше 15 лет, то анкету за него заполняют и подписывают родители или опекуны.
Гражданам России, желающим посетить Грецию с туристическим или гостевым визитом, необходимо получить разрешение на въезд в эту страну – шенгенскую визу категории С. Такая виза предполагает пребывание в Греции на протяжении не более 90 дней из 180. В случае посещения, наряду с Грецией, других стран шенгенской зоны, визу этой страны следует открывать, если срок пребывания в ней наибольший или она является основной целью поездки. На протяжении летнего периода для туристов, желающих посетить острова Родос, Лесбос, Хиос, Кос и Самос действует особый режим, не требующий шенгенской визы.
Помимо анкеты в пакет документов для получения визы в Грецию гражданам РФ следует предоставить документы:
- паспорт для заграничных поездок. Срок его действия не должен быть менее трех месяцев с даты начала визита;
- старые заграничные паспорта и второй заграничный паспорт, если такие имеются;
- 2 фотографии установленного образца;
- копии шенгенских виз последние три года;
- полис медицинского страхования;
- внутренний паспорт гражданина Российской Федерации;
- документы, подтверждающие цель поездки и ее финансовое обеспечение.
Стоит отметить, что все документы обязательно подаются вместе с их копиями. Консульский сбор составляет 35 евро. При обращении в Визовый центр дополнительно вносится плата в размере 1137 руб. Срок рассмотрения документов при обращении в Посольство составляет 2-3 рабочих дня.
Процесс получения визы в Грецию, равно, как и во все остальные страны шенгена, необходимо начинать с опросного листа в виде анкеты-заявления на предоставление права на временный въезд в государство. Анкета на визу в Грецию 2018 представляет собой бланк формата А4 вертикальной ориентации с пустыми полями в количестве 37 единиц на 4 листах, из которых 3 заполняются, а последний отведён под инструкции, правила и условия получения визы. Все графы имеют подсказки, дублирующиеся на двух языках – греческом и русском.
В анкете приводится исчерпывающая информация о заявителе, о его занятости, целях визита в страну, источниках доходов, одним словом, вся информация, которая помогает консулу принять решение об обоснованности выдачи разрешения данному лицу на въезд в страну.
Единая форма анкеты помогает сотрудникам посольства, привыкших к подобному виду документа, сразу обращать внимание на самые распространённые ошибки и ускорять процесс проверки данных.
Пустой бланк анкеты может быть самостоятельно заполнен как при помощи ПК в формате .doc с последующей распечаткой, так и от руки шариковой ручкой предельно разборчивым печатным шрифтом. Единое правило, действующее для всех шенгенских виз, – анкета составляется только на английском языке.
Перед заполнением бланка необходимо ознакомиться с основными правилами:
- Заполнение от руки осуществляется на английском языке.
- Информация вписывается печатными буквами.
- Заполнять данные необходимо латинскими буквами. Пример: Ирина – IRINA.
- При открытии однократной визы, бланк должен содержать три подписи. Если заявитель претендует на многократную визу, придётся расписаться четыре раза.
- Исправлять ошибки самостоятельно запрещается. Все процессы, связанные с исправлением должны проходить под контролем сотрудника дипломатического представительства. К сожалению, однозначного положения относительно исправлений не существует. Всё зависит от сотрудника консульства. Один может пойти навстречу заявителю и разрешить исправить ошибки, а второй может попросить заполнить анкету заново. В обоих случаях сотрудники дипломатического представительства будут правы.
- Распечатывается формуляр на 2 страницах формата А4.
- После распечатывания и заполнения в анкету необходимо вклеить фото. Оно вклеивается с правой стороны бланка.
Можно заполнить анкету на визу для Шенгена в Грецию онлайн. Такую форму можно использовать для виз типа С. Сначала нужно зарегистрироваться на сайте греческого Министерства Иностранных Дел, произвести заполнение анкеты на визу в Грецию, (заполнение осуществляется в онлайн-режиме), отправить для рассмотрения.
Если использовать русский язык, то перевод на английский будет сделан автоматически. Заявителю обязательно нужно проверить правильность перевода.
Информация, указанная в анкете, обязательно должна быть корректной, важно не пропускать обязательные графы, писать грамматически правильно. Тогда шансы на открытие визы будут максимальными.
Пошаговая инструкция: как заполнить анкету на визу в Грецию.
- Фамилия: прописываем фамилию латинскими буквами как в загран паспорте (точ-в-точь);
- Фамилия при рождении: вписывается латинскими буквами: девичья фамилия, либо прежняя фамилия для тех, кто ее менял по каким-то причинам;
- Имя: латинскими буквами в точности как в загранпаспорте;
- Дата рождения: заполняется в формате “день-месяц-год” цифрами;
- Место рождения: название города, в котором родились (Актуальное название на момент рождения, даже, если сейчас оно другое. То есть то, которое указано в свидетельстве о рождении.). Ставить перед названием “г.” или “гор.” не нужно;
- Страна рождения: также указывается в соответствии с данными свидетельства о рождении, латинскими буквами;
- Гражданство: по факту (например: Russian Federation);
- Пол: отмечается галочкой;
- Семейное положение: здесь есть несколько пунктов, нужный отмечается галочкой:
-
- “холост/не замужем” — для тех, кто никогда не был женат (замужем)
- “женат/замужем” — для тех, кто на данный момент женат (замужем) и проживает вместе с супругом одной семьей
- “не проживаю с супругом” — официальный брак зарегистрирован, но совместно супруги не проживают
- “разведен/а” — есть официальный развод
- “вдовец/вдова” — когда супруг или супруга скончался
- “зарегистрированное партнерство” — официально зарегистрированное однополое партнерство.
- Тем, у кого официально зарегистрирован брак, нужно предоставить копию свидетельства о браке. Если ваш брак гражданский и официальной печати нет — вам подходит пункт “холост/не замужем”.
- Только для несовершеннолетних: данные родителей (законных представителей) ребенка. Если они проживают вместе с несовершеннолетним — то достаточно фамилии, имени, отчества и гражданства. Если отдельно — еще адрес, контактный телефон.
- Идентификационный номер: здесь нужно оставить место пустым , у граждан России его нет;
- Категория проездного документа: здесь отмечается тип паспорта, если он обычный — отмечается поле “обычный паспорт”;
- Номер проездного документа: номер загран паспорта (только цифры слитно, ставить знак “№” или иные не нужно);
- Дата выдачи паспорта: подразумевается дата выдачи загран паспорта;
- Действителен до: дата окончания срока действия загран паспорта;
- Кем выдан: нужно транслитерировать данные из загранпаспорта;
- Домашний адрес и адрес электронной почты: здесь указывается адрес фактического проживания. Указывается также индекс. Дом и квартира пишутся через дефис, дополнительных слов писать не нужно. Название города и улицы транслитерируется;
- Страна пребывания: если вы гражданин РФ и проживаете в РФ — галочка ставится в поле “нет”, если проживаете не в той стране, гражданином которой являетесь — в поле “да”, в этом случае нужно дописать номер вида на жительство и дату окончания его действия;
- Профессиональная деятельность: ваша должность в настоящее время в соответствии с данными из справки с работы. Профессия указывается на английском языке. Другие категории граждан могут указать: «STUDENT» для студентов, «PUPIL» для школьников, «CHILD» для дошкольников, «HOUSEWIFE» для домохозяек, «UNEMPLOYED» для неработающих граждан.
- Работодатель: работающие указывают здесь индекс, адрес и настоящий телефон работодателя, а также полное название компании (полностью транслитерируется латинскими буквами). Для студентов и школьников — здесь пишется адрес учебного заведения. Неработающие и домохозяйки вписывают здесь домашний адрес и номер телефона.
- Цель поездки (тип визы): отмечается галочкой:
- Туризм — если поездка совершается в развлекательных целях и для отдыха.
- Деловая – по письменному приглашению иностранной компании или бизнес-партнеров.
- Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
- Культура – участие в культурном мероприятии по приглашению организации, подходит для артистов, музыкантов. (Просто посещение данного культурного мероприятия в качестве зрителя – это туризм);
- Спорт – участие в спортивном мероприятии по приглашению иностранной спортивной организации. (Просто посещение спортивного мероприятия – это туризм);
- Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. (Дипломатические миссии);
- Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения;
- Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения;
- Транзит – оформляется в случае транзита (посещение страны проездом);
Видео (кликните для воспроизведения). |
- Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону: дата въезда в страну.
- Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны: для однократной визы указывается дата выезда по обратному билету, для двукратной и многократной визы — дату за один день до желаемого окончания срока действия визы.
- Для туристической, гостевой или транзитной визы: Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения. Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица, гостиницы или места пребывания. Телефон. (Указывать название гостиницы нужно в соответствии с бронью)
- Заполняется только если нужна рабочая виза в Грецию , или виза для лечения.
- Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает: отмечается галочкой: сам заявитель или спонсор. Если поездка оплачивается совместно, заполняются оба поля. Если спонсор оплачивает, то вписать его фамилию и имя в графе “Иные” и поставить в ней галочку. Обязательно выбирается соответствующий способ оплаты: наличными, кредитной картой, дорожными чеками и т.д.
- Только для тех, у кого есть родственники в Греции. Имеются в виду близкие родственники, а именно: супруг, дочь/сын (не достигшие 21 года), прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии и т.д.
- Также для тех, у кого есть родственники в Греции.
- Место и дата: место и дата подачи документов.
- Подпись: расписывается лично заявитель (за несовершеннолетних представитель).
Позвольте представиться. Меня зовут Екатерина. Я уже более 12 лет работаю юристом. Считая себя специалистом, хочу научить всех посетителей сайта решать сложные задачи. Все данные для сайта собраны и тщательно переработаны с целью донести как можно доступнее всю требуемую информацию. Перед применением описанного на сайте всегда необходима консультация с профессионалами.